About one hundred and thirty years after this, they fell again into the same error.
|
Prop de cent trenta anys després, tornaren a caure en el mateix error.
|
Font: riurau-editors
|
Sagna prompted Arsenal to come back and even thrash Tottenham.
|
Sagna va impulsar l’Arsenal a remuntar i fins i tot golejar el Tottenham.
|
Font: AINA
|
My classmates taught me about literature, about thought and about life.
|
Els companys em donaven lliçons de literatura, de pensament, de vida.
|
Font: MaCoCu
|
It’s about science, it’s about rationalism.
|
Va de ciència, va de racionalisme.
|
Font: TedTalks
|
Talking about the Empordà is talking about wine, but also about cork.
|
Parlar de l’Empordà és parlar de vi, però també de suro.
|
Font: MaCoCu
|
Talking about us means talking about sandwiches.
|
Parlar de nosaltres és parlar d’entrepans.
|
Font: MaCoCu
|
This is about exclusion not about communicating.
|
Es tracta d’exclusió, no de comunicació.
|
Font: MaCoCu
|
Talking about cybersecurity is talking about technology.
|
Parlar de ciberseguretat és parlar de tecnologia.
|
Font: MaCoCu
|
Let the fish tossing around in the tank thrash into my life.
|
Deixa que els peixos que donen voltes al tanc colpegin la meva vida.
|
Font: AINA
|
I’m talking about travelers, but also about goods.
|
Parlo de viatgers, però també parlo de mercaderies.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|